Lilli e il Vagabondo a metà…


La copertina dell'edizione speciale italiana

 

FILM: 8,5 Lilli, una dolcissima cockerina, conduce una vita senza pensieri. I suoi padroni, che lei conosce come Tesoro e Gianni Caro, la adorano. Tutto ciò fino al giorno in cui la coppia scopre di attendere “un pupo” e da allora tutto cambia. Quando poi i suoi padroni decidono di partire per qualche giorno, la sua vita precipita nell’incubo poiché viene affidata alla terribile zia Sara accompagnata dai suoi perfidi gatti siamesi, Si e Am (= Siam!), che ne fanno vedere a Lilli di tutti i colori! Così scappa di casa e si ritrova nella strada dove incontra il Vagabondo (battezzato in Italia Biagio) ed è qui che inizia la più bella storia d’amore che il mondo dei cartoni animati e quello canino abbiano mai conosciuto. Un classico da apprezzare sempre di più ad ogni visione, una storia che ha poco in comune col background fiabesco spesso scelto dalla Disney eppure perfettamente in linea con il mondo creato dallo zio Walt, un film che fa impazzire i più piccoli grazie ai suoi personaggi, ai magnifici disegni, alle stupende musiche e canzoni e che piace anche ai più grandi con i suoi temi decisamente adulti. Imperdibile!
 
VIDEO: 8,5 Alcune immagini del restauro mostrate online prima dell’arrivo delle edizioni europee non convincevano molto, ma vedere tutto il film nella sua nuova veste si è rivelato qualcosa di assolutamente inaspettato. Ormai conosciamo la smodata noncuranza con la quale vengono ripuliti digitalmente i film Disney e dopo aver visto lo sfacelo del DVD di Bambi c’era più di una ragione per temere che il buon lavoro di restauro fatto su Cenerentola non fosse che una bella eccezione. Certo non si può dire che a Lilli e il Vagabondo sia stato riservato lo stesso trattamento cui abbiamo assistito col capolavoro del ‘50, ma comunque non c’è molto da lamentarsi. Quello che non soddisfa pienamente nelle immagini presentate in questo nuovo DVD è soprattutto il problema che i personaggi cambiano troppo spesso colore, anche all’interno di una stessa scena in cui la loro posizione e quella della fonte di luce non mutano e quindi questi sbalzi di colore sono inspiegabili. Scendendo assai nel particolare, non persuadono molto le orecchie di Lilli riflesse nello specchio quando ammira il suo collare e appare troppo scuro questo stesso personaggio nella prima scena in cui è depresso per l’arrivo del pupo. Per il resto siamo nella perfezione. I rossi e i blu sembrano più accesi di un tempo, ma questo è normalissimo e rappresenta tutt’altro che un handicap. Il voto alto va anche all’evento widescreen: è infatti la prima volta che l’home video italiano conosce la versione originale in cinemascope di questo film. La limited issue americana distribuita al tempo della nostra edizione Warner era in 2,35:1 letterbox, mentre l’edizione speciale riporta alla luce l’interezza dei fotogrammi in 2,55:1 anamorfico che vi darà l’impressione di guardare un film completamente nuovo!
 

AUDIO ORIGINALE: 7 L’audio inglese è comprensibilmente ottimo, ma il fatto che l’accompagnamento musicale del coro di Bella Notte (quello che segue la versione di Tony e Joe) sia andato perduto (non era presente neanche nel DVD Warner) è quanto di più urtante possa esserci. All’inizio sembra non ce ne sia un gran bisogno, ma più il coro va avanti a cappella e più ci si rende conto di quanto la scena perda in poeticità, e considerando che stiamo parlando della sequenza madre del film non si comprende come negli States nessuno se ne sia mai accorto e non abbia reclamato. Anche nel doppiagio francese del ‘97 manca questo sottofondo, mentre nell’indecente ridoppiaggio italiano dello stesso anno c’era! Da notare poi che verso la fine della frase pronunciata da Whisky “… for helping ya” (59′25″ all’incirca) c’è un fruscio di cui non si aveva traccia nella precedente edizione. Molto molto male, davvero molto molto male.
Per tutti coloro che non lo avessero ancora fatto, non mancate di ascoltare quest’audio originale in inglese. Scoppierete dal ridere ogni volte che sentirete Whisky con la sua R scozzese e il suo “about” pronunciato “EBUT”! Peccato aver perso tale peculiarità nel doppiaggio italiano.
 

AUDIO ITALIANO: 8,5 E già, più di quello originale. Ma va più all’accortezza con cui è stato inserito in questo DVD che per un aspetto meramente qualitativo. Sappiamo bene che le tracce italiane non vengono mai restaurate e il peso di 50 anni che ha il nostro doppiaggio è evidente durante l’ascolto e non ha nulla da spartire con la limpidezza della versione originale; per non parlare della distribuzione del sonoro sulle varie casse che farebbe ridere qualsiasi “starwarsista”. Ma il voto 8,5 è un premio alla Buena Vista che ha saputo correre ai ripari dopo la figuraccia del ridoppiaggio del 1997. Dopo che la Disney dovette pagare fior di quattrini a Peggy Lee (voce originale di Tesoro, Gilda, Si e Am) che aveva citato in giudizio la Casa del Topo poiché sfruttava la sua voce per le riedizioni del film (ROBE DA MATTI!), nel ’97 si decise di non rischiare che anche qualche attore delle versioni internazionali protestasse e la pellicola fu ridoppiata ovunque! Con l’occasione, in Italia si pensò bene di seguire la moda del momento delle voci famose la quale ci regalò le abominevoli interpretazioni di Margherita Buy, Claudio Amendola, Marco Columbro insieme alla meno raccapricciante ma comunque non particolarmente esaltante recitazione di Nancy Brilli. A questo si aggiunsero dei clamorosi errori di doppiaggio dovuti ad un cattivo ascolto della versione italiana originale di Roberto De Leonardis che corsero il pericolo di rendere inguardabile il film. Questo ridoppiaggio finì nella videocassetta del ’98 e nel DVD Warner per poi essere nascosto (definitivamente?) sotto il tappeto con questa nuova edizione. Ma quello che più strabilia è che il rimissaggio in Dolby Digital 5.1 non ha portato, come invece spesso accade, alla perdita di nessun brandello di doppiaggio che quindi appare esattamente come fu proposto in origine e nella cara vecchia VHS del 1990. La riscoperta dell’audio originale avrebbe meritato un bel 10 se fosse stata inserita anche una traccia monofonica e se la versione in 5.1 fosse stata ripulita meglio… cioè, se fosse stata ripulita e basta!

 
EXTRA DOPPIO DISCO (inesistente in Italia): 8,5 Assai interessante il making-of e tutti gli altri extra proposti nell’edizione a doppio disco. Un vero peccato il fatto che si sia dato poco spazio alla parte sulle voci originali, un extra che di solito è molto stuzzicante. Lo sguardo al mondo degli storyboard è inserito nel tutto un po’ per fare numero, come lo speciale sui Nine Old Men contenuto in Cenerentola: è innegabile, di fatto, che si tratta in ambedue i casi di bonus che avrebbero potuto essere contenuti in qualsiasi altro DVD così come in nessuno. Ad ogni molto risultano entrambi gradevolissimi ed appassionanti per i patiti d’animazione.
Fortunatamente sopravvissuta nell’edizione nostrana è la parte di making-of in cui viene svelato il senso della scena in cui Whisky trascina Fido da Lilli perché lei scelga uno dei due da sposare. Il suo significato è talmente particolare per un cartone animato che non è di facile comprensione: i più piccoli non riescono neanche a seguire questa scena, i più grandi colgono le singole parole ma non sempre il significato generale. Finalmente il DVD ha fatto un po’ di luce (perdonate lo spoiler):
la chiave di tutto è non sottovalutare il fatto che Lilli ha dormito con Biagio ed è stata perciò “compromessa” (lo si capisce anche notando che il Natale successivo i due hanno già dei cuccioli). Per questo Whisky e Fido si propongono di aiutarla tramite un matrimonio riparatore che salvi l’onore della cockerina. Quanti di voi non avevano capito un bel niente di tutto ciò?

 

EXTRA MONODISCO ITALIANA: 5 Dei contenuti speciali originali non potevano non sopravvivere i giochi interattivi sui quali non vale neanche la pena soffermarsi. Tra i bonus importanti, invece, non possiamo goderci molto: parte del marking-of, parte delle gallerie, una scena eliminata (nelle versioni a due dischi ce n’è anche un’altra!) e il documentario sulla ricerca di una voce per i gatti. Via dunque gli estratti della trasmissione Disneyland, via l’inserto sulla ricerca grafica, via i trailer, e come già sottolineato i making-of e le gallerie risultano tagliuzzati… Forse 5 è anche troppo…
 
Consiglio: ACQUISTATE L’EDIZIONE FRANCESE! Si parla di una degna ristampa a due DVD entro quest’anno, ma sono voci per nulla confermate. Tornado all’edizione francese, se non fosse per il disegno sopra il titolo in cui Lilli è semplicemente immonda (è la stessa immagine col sopracciglione che abbiamo anche nella nostra cover), il DVD d’oltralpe è una cartonata incantevole che dimostra quanto siano intelligenti i francesi nel mettere tutte le loro cure affinché questi capolavori del cinema internazionale vengano trattati veramente come tali (peccato ora che l’America li abbia redarguiti e che per questo si siano uniformati a tutte le altre edizioni mondiali). L’edizione francese è altamente consigliata per la presenza del secondo disco ed anche per lo stupendo packaging. Gli extra non sono visionabili con sottotitoli in inglese, ma sono disponibili in francese, tedesco, olandese… niente italiano evidentemente…



Leave a Reply